Инструменты пользователя

Инструменты сайта


cards

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Следущая версия
Предыдущая версия
cards [2016/03/23 08:48]
admin создано
cards [2016/07/07 12:13] (текущий)
admin
Строка 1: Строка 1:
-^Для резидентов^Для нерезидентов^ +См. http://wiki.onpay.ru/​doku.php?​id=new-cards
-|С каждым клиентом мы подписываем договор ДБО (во вложение договор оферты,​ а так же приложение №2)\\ +
-От клиента нужно:​\\ +
-1) Подписать 2 экзПриложения №2 (подпись и печать)\\ +
-2) Приложить заверенную копию паспорта руководителя (заверяется печатью и подписью руководителя)\\ +
-3) Приложить копию карточки с образцами подписей и оттиском печати,​ заверенную операционистом банка, в котором у Вас открыт расчетный счет и куда будут перечисляться деньги\\ +
-4) Выслать сканы документов (п. 1,2,3) в одном письмеc названиями файловХХХХХПриложениеХХХХХПаспорт.,​ ХХХХХКарточка.* где ХХХХХ -номер договора в Onpay. Формат файлов PDF, GIF, JPG. Например:​ 72125Паспорт.PDF на эл.адрес:​ vs@onpay.ru\\ +
----\\ +
-5) ПОСЛЕ одобрения банком Направить документы (п. 1,2,3) по адресу который будет Вам выслан при одобрении заявки на подключение карт."​\\|1. Надлежащим образом заверенную (нотариально) копию паспорта руководителя и представителя по доверенности (если договор подписывает доверенное лицо), либо руководителя (если договор подписывает руководитель),​ а также копию банковской карточки,​ заверенную банком клиента. Копия паспорта должна быть переведена на русский язык и легализована в установленном порядке,​ если законом не предусмотрен упрощенный порядок ее подтверждения путем проставления апостиля. +
-Копия банковской карточки должна быть переведена на русский язык. +
-   +
-2. Пакет учредительных документов,​ а именно:​ устав, учредительный договор,​ сертификат об инкорпорации и т.д. Документы должны быть переведены на русский язык и легализованы в установленном порядке,​ если законом не предусмотрен упрощенный порядок их подтверждения путем проставления апостиля. +
-  +
-3. В случае подписания договора доверенным лицом нотариально удостоверенную доверенность с проставленным апостилем или легализационной надписью консула,​ переведенную на русский язык. +
-  +
-4. Выписку из торгового реестра. Выписка также должна быть переведена на русский язык и легализована в установленном порядке,​ если законом не предусмотрен упрощенный порядок ее подтверждения путем проставления апостиля.| +
-  +
-  +
- +
- +
cards.1458722896.txt.gz · Последние изменения: 2016/03/23 08:48 — admin